Gary Cummiskey est un poète d'origine britannique, qui vit à Johannesburg, en Afrique du Sud. Il a publié plusieurs recueils, parmi lesquels: Don't Stop Until Incinerated (Tearoom Books, Durban, Afrique du Sud, 2016), I Remain Indoors (Tearoom Books, 2013), Sky Dreaming (Graffiti Kolkata, Inde, 2011). Editeur, il a publié, avec Eva Kowalska, Who was Sinclair Beiles? (Dye Hard Press, Johannesburg, 2009), un livre de témoignages sur le poète Beat d'Afrique du Sud, qui a vécu à Paris dans les années 60 et a participé avec Burroughs et Corso à la première publication de cut-ups, Minutes to Go.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gary_Cummiskey
Un salut du ciel à Shams de
Tabriz
On vole
à 12
000 pieds
mais
les montagnes
sont si
hautes
que
l’on pourrait presque tendre la main
par
la
fenêtre et toucher
les
sommets enneigés.
Ce vol
interminable
m’a
éreinté
et
l’hôtel de Venise
est
encore bien loin. Au-dessus de Tabriz
on vire
sur notre gauche
vers la
Turquie.
Embrassez
Shams pour moi.
Barcelone
Il se
réveille dans le noir
et voit
à travers le hublot
des
lumières brillantes et menaçantes
qui lui
font penser à un camp de concentration du Goulag,
aux
machines de torture de Kafka : il s’affole,
il commence
à transpirer, puis
éclate
de rire lorsqu’il se rend compte
que ce
sont les lumières du port de Barcelone.
Héros déchus
J’ai
retrouvé un CD
de
Maria Callas.
Je ne
l’avais pas écouté depuis des années,
et
l’autre nuit
je l’ai
mis dans le lecteur.
Ça a
bien marché pendant les deux ou trois
premiers
morceaux.
Je
buvais mon thé à petites gorgées
Tout en
lisant un livre de Pasolini,
quand
tout à coup
ça
s’est arrêté.
J’ai
retiré le CD du lecteur
et je
l’ai examiné avec attention,
j’étais
stupéfait,
il y
avait
sur la
face du CD
une
balafre
profonde
et sauvage
comme sur
le corps
lacéré
du
poète.
Silence
La
vieille dame est assise
au bout
du lit,
les
yeux fermés,
avec
des bouts de papier entre les mains.
Un
silence glacial est entré dans la chambre
et en
repart aussitôt.
Allo Elvis
Elvis
mourut
en
faisant l’amour
avec le
suaire
de
Turin
et en
rêvant d’une fille
à deux
têtes
mais
sans âme.
Elle déclara
qu’elle
avait
un
appartement à louer.
(Traduction: Fidélise et Bruno Sourdin)
On peut retrouver ces poèmes dans le magazine littéraire Empty Mirror. Ce site, dédié à la Beat Generation et à la poésie post-Beat, est animé par Denise Enck, à Bellington, dans l'état de Washington (au sud de la frontière canadienne):
https://www.emptymirrorbooks.com/poems/new-poems-by-gary-cummiskey
http://denise-enck.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire